home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Learning Curve / The Learning Curve (Weird Science, 1996).iso / literature / drama / aristophanes / lysistrata < prev    next >
Text File  |  2008-10-08  |  87KB  |  1,862 lines

  1.    
  2.    
  3.                               410 BC 
  4.    
  5.                             LYSISTRATA 
  6.    
  7.                          by Aristophanes 
  8.    
  9.                        anonymous translator 
  10.    
  11.                       CHARACTERS IN THE PLAY 
  12.     
  13.        LYSISTRATA 
  14.        CLEONICE 
  15.        MYRRHINE 
  16.        LAMPITO 
  17.        MAGISTRATES 
  18.        CINESIAS 
  19.        CHILD OF CINESIAS 
  20.        HERALD OF THE LACEDAEMONIANS 
  21.        ENVOYS OF THE LACEDAEMONIANS 
  22.        AN ATHENIAN CITIZEN 
  23.        CHORUS OF OLD MEN 
  24.        CHORUS OF WOMEN 
  25.     
  26.     
  27.    LYSISTRATA 
  28.    LYSISTRATA 
  29.     
  30.     
  31.        (SCENE:-At the base of the Orchestra are two buildings, the house 
  32.    of LYSISTRATA and the entrance to the Acropolis; a winding and 
  33.    narrow path leads up to the latter. Between the two buildings is the 
  34.    opening of the Cave of Pan. LYSISTRATA is pacing up and down in 
  35.    front of her house.) 
  36.     
  37.      LYSISTRATA 
  38.        Ah! if only they had been invited to a Bacchic revelling, or a 
  39.    feast of Pan or Aphrodite or Genetyllis, why! the streets would have 
  40.    been impassable for the thronging tambourines! Now there's never a 
  41.    woman here-ah! except my neighbour Cleonice, whom I see approaching 
  42.    yonder.... Good day, Cleonice. 
  43.      CLEONICE 
  44.        Good day, Lysistrata; but pray, why this dark, forbidding face, my 
  45.    dear? Believe me, you don't look a bit pretty with those black 
  46.    lowering brows. 
  47.      LYSISTRATA 
  48.        Oh, Cleonice, my heart is on fire; I blush for our sex. Men will 
  49.    have it we are tricky and sly.... 
  50.      CLEONICE 
  51.        And they are quite right, upon my word! 
  52.      LYSISTRATA 
  53.        Yet, look you, when the women are summoned to meet for a matter of 
  54.    the greatest importance, they lie in bed instead of coming. 
  55.      CLEONICE 
  56.        Oh! they will come, my dear; but it's not easy, you know, for 
  57.    women to leave the house. One is busy pottering about her husband; 
  58.    another is getting the servant up; a third is putting her child asleep 
  59.    or washing the brat or feeding it. 
  60.      LYSISTRATA 
  61.        But I tell you, the business that calls them here is far and 
  62.    away more urgent. 
  63.      CLEONICE 
  64.        And why do you summon us, dear Lysistrata? What is it all about? 
  65.      LYSISTRATA 
  66.        About a big thing. 
  67.      CLEONICE  (taking this in a different sense; with great interest) 
  68.        And is it thick too? 
  69.      LYSISTRATA 
  70.        Yes, very thick. 
  71.      CLEONICE 
  72.        And we are not all on the spot! Imagine! 
  73.      LYSISTRATA  (wearily) 
  74.        Oh! if it were what you suppose, there would be never an absentee. 
  75.    No, no, it concerns a thing I have turned about and about this way and 
  76.    that so many sleepless nights. 
  77.      CLEONICE  (still unable to be serious) 
  78.        It must be something mighty fine and subtle for you to have turned 
  79.    it about so! 
  80.      LYSISTRATA 
  81.        So fine, it means just this, Greece saved by the women! 
  82.      CLEONICE 
  83.        By the women! Why, its salvation hangs on a poor thread then! 
  84.      LYSISTRATA 
  85.        Our country's fortunes depend on us-it is with us to undo 
  86.    utterly the Peloponnesians. 
  87.      CLEONICE 
  88.        That would be a noble deed truly! 
  89.      LYSISTRATA 
  90.        To exterminate the Boeotians to a man! 
  91.      CLEONICE 
  92.        But surely you would spare the eels. 
  93.      LYSISTRATA 
  94.        For Athens' sake I will never threaten so fell a doom; trust me 
  95.    for that. However, if the Boeotian and Peloponnesian women join us, 
  96.    Greece is saved. 
  97.      CLEONICE 
  98.        But how should women perform so wise and glorious an 
  99.    achievement, we women who dwell in the retirement of the household, 
  100.    clad in diaphanous garments of yellow silk and long flowing gowns, 
  101.    decked out with flowers and shod with dainty little slippers? 
  102.      LYSISTRATA 
  103.        Ah, but those are the very sheet-anchors of our salvation-those 
  104.    yellow tunics, those scents and slippers, those cosmetics and 
  105.    transparent robes. 
  106.      CLEONICE 
  107.        How so, pray? 
  108.      LYSISTRATA 
  109.        There is not a man will wield a lance against another... 
  110.      CLEONICE 
  111.        Quick, I will get me a yellow tunic from the dyer's. 
  112.      LYSISTRATA 
  113.        ...or want a shield. 
  114.      CLEONICE 
  115.        I'll run and put on a flowing gown. 
  116.      LYSISTRATA 
  117.        ...or draw a sword. 
  118.      CLEONICE 
  119.        I'll haste and buy a pair of slippers this instant. 
  120.      LYSISTRATA 
  121.        Now tell me, would not the women have done best to come? 
  122.      CLEONICE 
  123.        Why, they should have flown here! 
  124.      LYSISTRATA 
  125.        Ah! my dear, you'll see that like true Athenians, they will do 
  126.    everything too late.... Why, there's not a woman come from the 
  127.    shore, not one from Salamis. 
  128.      CLEONICE 
  129.        But I know for certain they embarked at daybreak. 
  130.      LYSISTRATA 
  131.        And the dames from Acharnae! why, I thought they would have been 
  132.    the very first to arrive. 
  133.        CLEONICE 
  134.        Theagenes' wife at any rate is sure to come; she has actually been 
  135.    to consult Hecate.... But look! here are some arrivals-and there are 
  136.    more behind. Ah! ha! now what countrywomen may they be? 
  137.      LYSISTRATA 
  138.        They are from Anagyra. 
  139.      CLEONICE 
  140.        Yes! upon my  word, 'tis a levy en masse of all the female 
  141.    population of Anagyra! 
  142.                               (MYRRHINE enters, followed by other women.) 
  143.      MYRRHINE 
  144.        Are we late, Lysistrata? Tell us, pray; what, not a word? 
  145.      LYSISTRATA 
  146.        I cannot say much for you, Myrrhine! you have not bestirred 
  147.    yourself overmuch for an affair of such urgency. 
  148.      MYRRHINE 
  149.        I could not find my girdle in the dark. However, if the matter 
  150.    is so pressing, here we are; so speak. 
  151.      CLEONICE 
  152.        No, let's wait a moment more, till the women of Boeotia arrive and 
  153.    those from the Peloponnese. 
  154.      LYSISTRATA 
  155.        Yes, that is best.... Ah! here comes Lampito.  (LAMPITO, a husky 
  156.    Spartan damsel, enters with three others, two from Boeotia and one 
  157.    from Corinth.)  Good day, Lampito, dear friend from Lacedaemon. How 
  158.    well and handsome you look! what a rosy complexion! and how strong you 
  159.    seem; why, you could strangle a bull surely! 
  160.      LAMPITO 
  161.        Yes, indeed, I really think I could. It's because I do 
  162.    gymnastics and practise the bottom-kicking dance. 
  163.      CLEONICE  (opening LAMPITO'S robe and baring her bosom) 
  164.        And what superb breasts! 
  165.      LAMPITO 
  166.        La! you are feeling me as if I were a beast for sacrifice. 
  167.      LYSISTRATA 
  168.        And this young woman, where is she from? 
  169.      LAMPITO 
  170.        She is a noble lady from Boeotia. 
  171.      LYSISTRATA 
  172.        Ah! my pretty Boeotian friend, you are as blooming as a garden. 
  173.      CLEONICE  (making another inspection) 
  174.        Yes, on my word! and her "garden" is so thoroughly weeded too! 
  175.      LYSISTRATA (pointing to the Corinthian) 
  176.        And who is this? 
  177.      LAMPITO 
  178.        'Tis an honest woman, by my faith! she comes from Corinth. 
  179.      CLEONICE 
  180.        Oh! honest, no doubt then-as honesty goes at Corinth. 
  181.      LAMPITO 
  182.        But who has called together this council of women, pray? 
  183.      LYSISTRATA 
  184.        I have. 
  185.      LAMPITO 
  186.        Well then, tell us what you want of us. 
  187.      CLEONICE 
  188.        Yes, please tell us! What is this very important business you wish 
  189.    to inform us about? 
  190.      LYSISTRATA 
  191.        I will tell you. But first answer me one question. 
  192.      CLEONICE 
  193.        Anything you wish. 
  194.      LYSISTRATA 
  195.        Don't you feel sad and sorry because the fathers of your 
  196.    children are far away from you with the army? For I'll wager there 
  197.    is not one of you whose husband is not abroad at this moment. 
  198.      CLEONICE 
  199.        Mine has been the last five months in Thrace-looking after 
  200.    Eucrates. 
  201.      MYRRHINE 
  202.        It's seven long months since mine left for Pylos. 
  203.      LAMPITO 
  204.        As for mine, if he ever does return from service, he's no sooner 
  205.    home than he takes down his shield again and flies back to the wars. 
  206.      LYSISTRATA 
  207.        And not so much as the shadow of a lover! Since the day the 
  208.    Milesians betrayed us, I have never once seen an eight-inch gadget 
  209.    even, to be a leathern consolation to us poor widows.... Now tell 
  210.    me, if I have discovered a means of ending the war, will you all 
  211.    second me? 
  212.      CLEONICE 
  213.        Yes verily, by all the goddesses, I swear I will, though I have to 
  214.    put my gown in pawn, and drink the money the same day. 
  215.      MYRRHINE 
  216.        And so will I, though I must be split in two like a flat-fish, and 
  217.    have half myself removed. 
  218.      LAMPITO 
  219.        And I too; why to secure peace, I would climb to the top of 
  220.    Mount Taygetus. 
  221.      LYSISTRATA 
  222.        Then I will out with it at last, my mighty secret! Oh! sister 
  223.    women, if we would compel our husbands to make peace, we must 
  224.    refrain... 
  225.      CLEONICE 
  226.        Refrain from what? tell us, tell us! 
  227.      LYSISTRATA 
  228.        But will you do it? 
  229.      MYRRHINE 
  230.        We will, we will, though we should die of it. 
  231.      LYSISTRATA 
  232.        We must refrain from the male altogether.... Nay, why do you 
  233.    turn your backs on me? Where are you going? So, you bite your lips, 
  234.    and shake your heads, eh? Why these pale, sad looks? why these 
  235.    tears? Come, will you do it-yes or no? Do you hesitate? 
  236.      CLEONICE 
  237.        I will not do it, let the war go on. 
  238.      MYRRHINE 
  239.        Nor will I; let the war go on. 
  240.      LYSISTRATA  (to MYRRHINE) 
  241.        And you say this, my pretty flat-fish, who declared just now 
  242.    they might split you in two? 
  243.      CLEONICE 
  244.        Anything, anything but that! Bid me go through the fire, if you 
  245.    will,-but to rob us of the sweetest thing in all the world, Lysistrata 
  246.    darling! 
  247.      LYSISTRATA  (to MYRRHINE) 
  248.        And you? 
  249.      MYRRHINE 
  250.        Yes, I agree with the others; I too would sooner go through the 
  251.    fire. 
  252.      LYSISTRATA 
  253.        Oh, wanton, vicious sex! the poets have done well to make 
  254.    tragedies upon us; we are good for nothing then but love and lewdness! 
  255.    But you, my dear, you from hardy Sparta, if you join me, all may yet 
  256.    be well; help me, second me, I beg you. 
  257.      LAMPITO 
  258.        'Tis a hard thing, by the two goddesses it is! for a woman to 
  259.    sleep alone without ever a strong male in her bed. But there, peace 
  260.    must come first. 
  261.      LYSISTRATA 
  262.        Oh, my darling, my dearest, best friend, you are the only one 
  263.    deserving the name of woman! 
  264.      CLEONICE 
  265.        But if-which the gods forbid-we do refrain altogether from what 
  266.    you say, should we get peace any sooner? 
  267.      LYSISTRATA 
  268.        Of course we should, by the goddesses twain! We need only sit 
  269.    indoors with painted cheeks, and meet our mates lightly clad in 
  270.    transparent gowns of Amorgos silk, and perfectly depilated; they 
  271.    will get their tools up and be wild to lie with us. That will be the 
  272.    time to refuse, and they will hasten to make peace, I am convinced 
  273.    of that! 
  274.      LAMPITO 
  275.        Yes, just as Menelaus, when he saw Helen's naked bosom, threw away 
  276.    his sword, they say. 
  277.      CLEONICE 
  278.        But, oh dear, suppose our husbands go away and leave us. 
  279.      LYSISTRATA 
  280.        Then, as Pherecrates says, we must "flay a skinned dog," that's 
  281.    all. 
  282.      CLEONICE 
  283.        Fiddlesticks! these proverbs are all idle talk.... But if our 
  284.    husbands drag us by main force into the bedchamber? 
  285.      LYSISTRATA 
  286.        Hold on to the door posts. 
  287.      CLEONICE 
  288.        But if they beat us? 
  289.      LYSISTRATA 
  290.        Then yield to their wishes, but with a bad grace; there is no 
  291.    pleasure in it for them, when they do it by force. Besides, there 
  292.    are a thousand ways of tormenting them. Never fear, they'll soon 
  293.    tire of the game; there's no satisfaction for a man, unless the 
  294.    woman shares it. 
  295.      CLEONICE 
  296.        Very well, if you must have it so, we agree. 
  297.      LAMPITO 
  298.        For ourselves, no doubt we shall persuade our husbands to conclude 
  299.    a fair and honest peace; but there is the Athenian populace, how are 
  300.    we to cure these folk of their warlike frenzy? 
  301.      LYSISTRATA 
  302.        Have no fear; we undertake to make our own people listen to 
  303.    reason. 
  304.      LAMPITO 
  305.        That's impossible, so long as they have their trusty ships and the 
  306.    vast treasures stored in the temple of Athene. 
  307.      LYSISTRATA 
  308.        Ah! but we have seen to that; this very day the Acropolis will 
  309.    be in our hands. That is the task assigned to the older women; while 
  310.    we are here in council, they are going, under pretence of offering 
  311.    sacrifice, to seize the citadel. 
  312.      LAMPITO 
  313.        Well said indeed! everything is going for the best. 
  314.      LYSISTRATA 
  315.        Come, quick, Lampito, and let us bind ourselves by an inviolable 
  316.    oath. 
  317.      LAMPITO 
  318.        Recite the terms; we will swear to them. 
  319.      LYSISTRATA 
  320.        With pleasure. Where is our Scythian policewoman? Now, what are 
  321.    you staring at, pray? Lay this shield on the earth before us, its 
  322.    hollow upwards, and someone bring me the victim's inwards. 
  323.      CLEONICE 
  324.        Lysistrata, say, what oath are we to swear? 
  325.      LYSISTRATA 
  326.        What oath? Why, in Aeschylus, they sacrifice a sheep, and swear 
  327.    over a buckler; we will do the same. 
  328.      CLEONICE 
  329.        No, Lysistrata, one cannot swear peace over a buckler, surely. 
  330.      LYSISTRATA 
  331.        What other oath do you prefer? 
  332.      CLEONICE 
  333.        Let's take a white horse, and sacrifice it, and swear on its 
  334.    entrails. 
  335.      LYSISTRATA 
  336.        But where shall we get a white horse? 
  337.      CLEONICE 
  338.        Well, what oath shall we take then? 
  339.      LYSISTRATA 
  340.        Listen to me. Let's set a great black bowl on the ground; let's 
  341.    sacrifice a skin of Thasian wine into it, and take oath not to add one 
  342.    single drop of water. 
  343.      LAMPITO 
  344.        Ah! that's an oath pleases me more than I can say. 
  345.      LYSISTRATA 
  346.        Let them bring me a bowl and a skin of wine. 
  347.      CLEONICE 
  348.        Ah! my dears, what a noble big bowl! what fun it will be to 
  349.    empty it 
  350.      LYSISTRATA 
  351.        Set the bowl down on the ground, and lay your hands on the victim. 
  352.    ...Almighty goddess, Persuasion, and thou, bowl, boon comrade of joy 
  353.    and merriment, receive this our sacrifice, and be propitious to us 
  354.    poor women! 
  355.      CLEONICE  (as LYSISTRATA pours the wine into the bowl) 
  356.        Oh! the fine red blood! how well it flows! 
  357.      LAMPITO 
  358.        And what a delicious bouquet, by Castor! 
  359.      CLEONICE 
  360.        Now, my dears, let me swear first, if you please. 
  361.      LYSISTRATA 
  362.        No, by Aphrodite, unless it's decided by lot. But come, then, 
  363.    Lampito, and all of you, put your hands to the bowl; and do you, 
  364.    Cleonice, repeat for all the rest the solemn terms I am going to 
  365.    recite. Then you must all swear, and pledge yourselves by the same 
  366.    promises,-I will have naught to do whether with lover or husband... 
  367.      CLEONICE  (faintly) 
  368.        I will have naught to do whether with lover or husband... 
  369.      LYSISTRATA 
  370.        Albeit he come to me with an erection... 
  371.      CLEONICE  (her voice quavering) 
  372.        Albeit he come to me with an erection...  (in despair)  Oh! 
  373.    Lysistrata, I cannot bear it! 
  374.      LYSISTRATA  (ignoring this outburst) 
  375.        I will live at home unbulled... 
  376.      CLEONICE 
  377.        I will live at home unbulled... 
  378.      LYSISTRATA 
  379.        Beautifully dressed and wearing a saffron-coloured gown 
  380.      CLEONICE 
  381.        Beautifully dressed and wearing a saffron-coloured gown... 
  382.      LYSISTRATA 
  383.        To the end I may inspire my husband with the most ardent longings. 
  384.      CLEONICE 
  385.        To the end I may inspire my husband with the most ardent longings. 
  386.      LYSISTRATA 
  387.        Never will I give myself voluntarily... 
  388.      CLEONICE 
  389.        Never will I give myself voluntarily... 
  390.      LYSISTRATA 
  391.        And if he has me by force... 
  392.      CLEONICE 
  393.        And if he has me by force... 
  394.      LYSISTRATA 
  395.        I will be cold as ice, and never stir a limb... 
  396.      CLEONICE 
  397.        I will be cold as ice, and never stir a limb... 
  398.      LYSISTRATA 
  399.        I will neither extend my Persian slippers toward the ceiling... 
  400.      CLEONICE 
  401.        I will neither extend my Persian slippers toward the ceiling... 
  402.      LYSISTRATA 
  403.        Nor will I crouch like the carven lions on a knife-handle. 
  404.      CLEONICE 
  405.        Nor will I crouch like the carven lions on a knife-handle. 
  406.      LYSISTRATA 
  407.        And if I keep my oath, may I be suffered to drink of this wine. 
  408.      CLEONICE  (more courageously) 
  409.        And if I keep my oath, may I be suffered to drink of this wine. 
  410.      LYSISTRATA 
  411.        But if I break it, let my bowl be filled with water. 
  412.      CLEONICE 
  413.        But if I break it, let my bowl be filled with water. 
  414.      LYSISTRATA 
  415.        Will you all take this oath? 
  416.      ALL 
  417.        We do. 
  418.      LYSISTRATA 
  419.        Then I'll now consume this remnant. 
  420.                                                            (She drinks.) 
  421.      CLEONICE  (reaching for the cup) 
  422.        Enough, enough, my dear; now let us all drink in turn to cement 
  423.    our friendship. 
  424.        (They pass the cup around and all drink. A great commotion is 
  425.          heard off stage.) 
  426.      LAMPITO 
  427.        Listen! what do those cries mean? 
  428.      LYSISTRATA 
  429.        It's what I was telling you; the women have just occupied the 
  430.    Acropolis. So now, Lampito, you return to Sparta to organize the plot, 
  431.    while your comrades here remain as hostages. For ourselves, let us 
  432.    go and join the rest in the citadel, and let us push the bolts well 
  433.    home. 
  434.      CLEONICE 
  435.        But don't you think the men will march up against us? 
  436.      LYSISTRATA 
  437.        I laugh at them. Neither threats nor flames shall force our doors; 
  438.    they shall open only on the conditions I have named. 
  439.      CLEONICE 
  440.        Yes, yes, by Aphrodite; otherwise we should be called cowardly and 
  441.    wretched women. 
  442.                                             (She follows LYSISTRATA out.) 
  443.     
  444.        (The scene shifts to the entrance of the Acropolis. The CHORUS 
  445.         OF OLD MEN slowly enters, carrying faggots and pots of fire.) 
  446.     
  447.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  448.        Go easy, Draces, go easy; why, your shoulder is all chafed by 
  449.    these damned heavy olive stocks. But forward still, forward, man, as 
  450.    needs must. 
  451.      FIRST SEMI-CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  452.        What unlooked-for things do happen, to be sure, in a long life! 
  453.    Ah! Strymodorus, who would ever have thought it? Here we have the 
  454.    women, who used, for our misfortune, to eat our bread and live in 
  455.    our houses, daring nowadays to lay hands on the holy image of the 
  456.    goddess, to seize the Acropolis and draw bars and bolts to keep any 
  457.    from entering! 
  458.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  459.        Come, Philurgus, man, let's hurry there; let's lay our faggots all 
  460.    about the citadel, and on the blazing pile burn with our hands these 
  461.    vile conspiratresses, one and all-and Lycon's wife first and foremost! 
  462.      SECOND SEMI-CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  463.        Nay, by Demeter, never will I let them laugh at me, whiles I 
  464.    have a breath left in my body. Cleomenes himself, the first who ever 
  465.    seized our citadel, had to quit it to his sore dishonour; spite his 
  466.    Lacedaemonian pride, he had to deliver me up his arms and slink off 
  467.    with a single garment to his back. My word! but he was filthy and 
  468.    ragged! and what an unkempt beard, to be sure! He had not had a bath 
  469.    for six long years! 
  470.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  471.        Oh! but that was a mighty siege! Our men were ranged seventeen 
  472.    deep before the gate, and never left their posts, even to sleep. These 
  473.    women, these enemies of Euripides and all the gods, shall I do nothing 
  474.    to hinder their inordinate insolence? else let them tear down my 
  475.    trophies of Marathon. 
  476.      FIRST SEMI-CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  477.        But look, to finish this toilsome climb only this last steep bit 
  478.    is left to mount. Truly, it's no easy job without beasts of burden, 
  479.    and how these logs do bruise my shoulder! Still let us carry on, and 
  480.    blow up our fire and see it does not go out just as we reach our 
  481.    destination. Phew! phew!  (Blowing the fire)  Oh! dear! what a 
  482.    dreadful smoke! 
  483.      SECOND SEMI-CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  484.        It bites my eyes like a mad dog. It is Lemnian fire for sure, or 
  485.    it would never devour my eyelids like this. Come on, Laches, let's 
  486.    hurry, let's bring succour to the goddess; it's now or never! Phew! 
  487.    phew!  (Blowing the fire)  Oh dear! what a confounded smoke! 
  488.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  489.        There now, there's our fire all bright and burning, thank the 
  490.    gods! Now, why not first put down our loads here, then take a 
  491.    vine-branch, light it at the brazier and hurl it at the gate by way of 
  492.    battering-ram? If they don't answer our summons by pulling back the 
  493.    bolts, then we set fire to the woodwork, and the smoke will choke 
  494.    them. Ye gods! what a smoke! Pfaugh! Is there never a Samian general 
  495.    will help me unload my burden?-Ah! it shall not gall my shoulder any 
  496.    more.  (Setting down the wood)  Come, brazier, do your duty, make 
  497.    the embers flare, that I may kindle a brand; I want to be the first to 
  498.    hurl one. Aid me, heavenly Victory; let us punish for their insolent 
  499.    audacity the women who have seized our citadel, and may we raise a 
  500.    trophy of triumph for success! 
  501.     
  502.               (They begin to build a fire. The CHORUS OF WOMEN 
  503.                     now enters, carrying pots of water.) 
  504.     
  505.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  506.        Oh!  my dears, methinks I see fire and smoke; can it be a 
  507.    conflagration? Let us hurry all we can. 
  508.      FIRST SEMI-CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  509.        Fly, fly, Nicodice, ere Calyce and Critylle perish in the fire, or 
  510.    are stifled in the smoke raised by these accursed old men and their 
  511.    pitiless laws. But, great gods, can it be I come too late? Rising at 
  512.    dawn, I had the utmost trouble to fill this vessel at the fountain. 
  513.    Oh! what a crowd there was, and what a din! What a rattling of 
  514.    water-pots! Servants and slave-girls pushed and thronged me! 
  515.    However, here I have it full at last; and I am running to carry the 
  516.    water to my fellow-townswomen, whom our foes are plotting to burn 
  517.    alive. 
  518.      SECOND SEMI-CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  519.        News has been brought us that a company of old, doddering 
  520.    grey-beards, loaded with enormous faggots, as if they wanted to heat a 
  521.    furnace, have taken the field, vomiting dreadful threats, crying 
  522.    that they must reduce to ashes these horrible women. Suffer them 
  523.    not, oh! goddess, but, of thy grace, may I see Athens and Greece cured 
  524.    of their warlike folly. 'Tis to this end, oh! thou guardian deity of 
  525.    our city, goddess of the golden crest, that they have seized thy 
  526.    sanctuary. Be their friend and ally, Athene, and if any man hurl 
  527.    against them lighted firebrands, aid us to carry water to extinguish 
  528.    them. 
  529.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  530.        What is this I see, ye wretched old men? Honest and pious folk 
  531.    ye cannot be who act so vilely. 
  532.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  533.        Ah, ha! here's something new! a swarm of women stand posted 
  534.    outside to defend the gates! 
  535.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  536.        Fart at us, would you? we seem a mighty host, yet you do not see 
  537.    the ten-thousandth part of our sex. 
  538.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  539.        Ho, Phaedrias! shall we stop their cackle? Suppose one of us 
  540.    were to break a stick across their backs, eh? 
  541.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  542.        Let us set down our water-pots on the ground, to be out of the 
  543.    way, if they should dare to offer us violence. 
  544.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  545.        Let someone knock out two or three teeth for them, as they did 
  546.    to Bupalus; they won't talk so loud then. 
  547.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  548.        Come on then; I wait you with unflinching foot, and no other bitch 
  549.    will ever grab your balls. 
  550.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  551.        Silence! or my stick will cut short your days. 
  552.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  553.        Now, just you dare to touch Stratyllis with the tip of your 
  554.    finger! 
  555.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  556.        And if I batter you to pieces with my fists, what will you do? 
  557.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  558.        I will tear out your lungs and entrails with my teeth. 
  559.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  560.        Oh! what a clever poet is Euripides! how well he says that woman 
  561.    is the most shameless of animals. 
  562.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  563.        Let's pick up our water-jars again, Rhodippe. 
  564.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  565.        You damned women, what do you mean to do here with your water? 
  566.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  567.        And you, old death-in-life, with your fire? Is it to cremate 
  568.    yourself? 
  569.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  570.        I am going to build you a pyre to roast your female friends upon. 
  571.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  572.        And I,-I am going to put out your fire. 
  573.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  574.        You put out my fire-you? 
  575.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  576.        Yes, you shall soon see. 
  577.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  578.        I don't know what prevents me from roasting you with this torch. 
  579.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  580.        I am getting you a bath ready to clean off the filth. 
  581.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  582.        A bath for me, you dirty slut? 
  583.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  584.        Yes, indeed, a nuptial bath-tee heel 
  585.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN  (turning to his followers) 
  586.        Do you hear that? What insolence! 
  587.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  588.        I am a free woman, I tell you. 
  589.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  590.        I will make you hold your tongue, never fear! 
  591.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  592.        Ah ha! you shall never sit any more amongst the Heliasts. 
  593.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN  (to his torch) 
  594.        Burn off her hair for her! 
  595.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN  (to her pot) 
  596.        Achelous, do your duty! 
  597.     
  598.                    (The women pitch the water in their 
  599.                       water-pots over the old men.) 
  600.     
  601.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  602.        Oh, dear! oh, dear! oh, dear! 
  603.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  604.        Was it hot? 
  605.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  606.        Hot, great gods! Enough, enough! 
  607.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  608.        I'm watering you, to make you bloom afresh. 
  609.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  610.        Alas! I am too dry! Ah, me how! how I am trembling with cold! 
  611.                     (A MAGISTRATE enters, with a few Scythian policemen.) 
  612.      MAGISTRATE 
  613.        These women, have they made din enough, I wonder, with their 
  614.    tambourines? bewept Adonis enough upon their terraces? I was listening 
  615.    to the speeches last assembly day, and Demostratus, whom heaven 
  616.    confound! was saying we must all go over to Sicily-and lo! his wife 
  617.    was dancing round repeating: "Alas! alas! Adonis, woe is me for 
  618.    Adonis!" Demostratus was saying we must levy hoplites at Zacynthus-and 
  619.    there was his wife, more than half drunk, screaming on the house-roof: 
  620.    "Weep, weep for Adonis!"-while that infamous Mad Ox was bellowing away 
  621.    on his side.-Do you not blush, you women, for your wild and uproarious 
  622.    doings? 
  623.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  624.        But you don't know all their effrontery yet! They abused and 
  625.    insulted us; then soused us with the water in their water-pots, and 
  626.    have set us wringing out our clothes, for all the world as if we had 
  627.    bepissed ourselves. 
  628.      MAGISTRATE 
  629.        And well done too, by Posidon! We men must share the blame of 
  630.    their ill conduct; it is we who teach them to love riot and 
  631.    dissoluteness and sow the seeds of wickedness in their hearts. You see 
  632.    a husband go into a shop: "Look you, jeweller," says he, "you remember 
  633.    the necklace you made for my wife. Well, the other evening, when she 
  634.    was dancing, the catch came open. Now, I am bound to start for 
  635.    Salamis; will you make it convenient to go up to-night to make her 
  636.    fastening secure?" Another will go to the cobbler, a great, strong 
  637.    fellow, with a great, long tool, and tell him: "The strap of one of my 
  638.    wife's sandals presses her little toe, which is extremely sensitive; 
  639.    come in about midday to supple the thing and stretch it." Now see 
  640.    the results. Take my own case-as a Magistrate I have enlisted 
  641.    rowers; I want money to pay them, and the women slam the door in my 
  642.    face. But why do we stand here with arms crossed? Bring me a 
  643.    crowbar; I'll chastise their insolence!-Ho! there, my fine fellow! 
  644.    (to one of the Scythians)  what are, you gaping at the crows for? 
  645.    looking for a tavern, I suppose, eh? Come on, bring crowbars here, and 
  646.    force open the gates. I will put a hand to the work myself. 
  647.      LYSISTRATA  (opening the gate and walking out) 
  648.        No need to force the gates; I am coming out-here I am. And why 
  649.    bolts and bars? What we want here is not bolts and bars and locks, but 
  650.    common sense. 
  651.      MAGISTRATE  (jumping nervously, then striving manfully to regain his 
  652.                   dignity) 
  653.        Really, my fine lady! Where is my officer? I want him to tie 
  654.    that woman's hands behind her back. 
  655.      LYSISTRATA 
  656.        By Artemis, the virgin goddess! if he touches me with the tip of 
  657.    his finger, officer of the public peace though he be, let him look out 
  658.    for himself! 
  659.                                 (The first Scythian defecates in terror.) 
  660.      MAGISTRATE  (to another officer) 
  661.        How now, are you afraid? Seize her, I tell you, round the body. 
  662.    Two of you at her, and have done with it! 
  663.      CLEONICE 
  664.        By Pandrosos! if you lay a hand on her, Ill trample you 
  665.    underfoot till the crap comes out of you! 
  666.                                (The second Scythian defecates in terror.) 
  667.      MAGISTRATE 
  668.        Look at the mess you've made! Where is there another officer?  (To 
  669.    the third Scythian)  Bind that minx first, the one who speaks so 
  670.    prettily! 
  671.      MYRRHINE 
  672.        By Phoebe, if you touch her with one finger, you'd better call 
  673.    quick for a surgeon! 
  674.                                 (The third Scythian defecates in terror.) 
  675.      MAGISTRATE 
  676.        What's that? Where's the officer?  (To the fourth Scythian)  Lay 
  677.    hold of her. Oh! but I'm going to stop your foolishness for you all 
  678.      CLEONICE 
  679.        By the Tauric Artemis, if you go near her, I'll pull out your 
  680.    hair, scream as you like. 
  681.                                (The fourth Scythian defecates in terror.) 
  682.      MAGISTRATE 
  683.        Ah! miserable man that I am! My own officers desert me. What ho! 
  684.    are we to let ourselves be bested by a mob of women? Ho! Scythians 
  685.    mine, close up your ranks, and forward! 
  686.      LYSISTRATA 
  687.        By the holy goddesses! you'll have to make acquaintance with 
  688.    four companies of women, ready for the fray and well armed to boot. 
  689.      MAGISTRATE 
  690.        Forward, Scythians, and bind them! 
  691.                                      (The Scythians advance reluctantly.) 
  692.      LYSISTRATA 
  693.        Forward, my gallant companions; march forth, ye vendors of grain 
  694.    and eggs, garlic and vegetables, keepers of taverns and bakeries, 
  695.    wrench and strike and tear; come, a torrent of invective and insult! 
  696.     (They beat the Scythians who retire in haste.)  Enough, enough now 
  697.    retire, never rob the vanquished! 
  698.                                                     (The women withdraw.) 
  699.      MAGISTRATE 
  700.        How unfortunate for my officers! 
  701.      LYSISTRATA 
  702.        Ah, ha! so you thought you had only to do with a set of 
  703.    slave-women! you did not know the ardour that fills the bosom of 
  704.    free-born dames. 
  705.      MAGISTRATE 
  706.        Ardour! yes, by Apollo, ardour enough-especially for the wine-cup! 
  707.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  708.        Sir, sir what good are words? they are of no avail with wild 
  709.    beasts of this sort. Don't you know how they have just washed us 
  710.    down-and with no very fragrant soap! 
  711.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  712.        What would you have? You should never have laid rash hands on 
  713.    us. If you start afresh, I'll knock your eyes out. My delight is to 
  714.    stay at home as coy as a young maid, without hurting anybody or moving 
  715.    any more than a milestone; but 'ware the wasps, if you go stirring 
  716.    up the wasps' nest! 
  717.      CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  718.        Ah! great gods! how get the better of these ferocious creatures? 
  719.    'tis past all bearing! But come, let us try to find out the reason 
  720.    of the dreadful scourge. With what end in view have they seized the 
  721.    citadel of Cranaus, the sacred shrine that is raised upon the 
  722.    inaccessible rock of the Acropolis? 
  723.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN  (to the MAGISTRATE) 
  724.        Question them; be cautious and not too credulous. It would be 
  725.    culpable negligence not to pierce the mystery, if we may. 
  726.      MAGISTRATE  (addressing the women) 
  727.        I would ask you first why you have barred our gates. 
  728.      LYSISTRATA 
  729.        To seize the treasury; no more money, no more war. 
  730.      MAGISTRATE 
  731.        Then money is the cause of the war? 
  732.      LYSISTRATA 
  733.        And of all our troubles. It was to find occasion to steal that 
  734.    Pisander and all the other agitators were forever raising revolutions. 
  735.    Well and good! but they'll never get another drachma here. 
  736.      MAGISTRATE 
  737.        What do you propose to do then, pray? 
  738.      LYSISTRATA 
  739.        You ask me that! Why, we propose to administer the treasury 
  740.    ourselves. 
  741.      MAGISTRATE 
  742.        You do? 
  743.      LYSISTRATA 
  744.        What is there in that to surprise you? Do we not administer the 
  745.    budget of household expenses? 
  746.      MAGISTRATE 
  747.        But that is not the same thing. 
  748.      LYSISTRATA 
  749.        How so-not the same thing? 
  750.      MAGISTRATE 
  751.        It is the treasury supplies the expenses of the war. 
  752.      LYSISTRATA 
  753.        That's our first principle-no war! 
  754.      MAGISTRATE 
  755.        What! and the safety of the city? 
  756.      LYSISTRATA 
  757.        We will provide for that. 
  758.      MAGISTRATE 
  759.        You? 
  760.      LYSISTRATA 
  761.        Yes, we! 
  762.      MAGISTRATE 
  763.        What a sorry business! 
  764.      LYSISTRATA 
  765.        Yes, we're going to save you, whether you like it or not. 
  766.      MAGISTRATE 
  767.        Oh! the impudence of the creatures! 
  768.      LYSISTRATA 
  769.        You seem annoyed! but it has to be done, nevertheless. 
  770.      MAGISTRATE 
  771.        But it's the very height of iniquity! 
  772.      LYSISTRATA  (testily) 
  773.        We're going to save you, my good man. 
  774.      MAGISTRATE 
  775.        But if I don't want to be saved? 
  776.      LYSISTRATA 
  777.        Why, all the more reason! 
  778.      MAGISTRATE 
  779.        But what a notion, to concern yourselves with questions of peace 
  780.    and war! 
  781.      LYSISTRATA 
  782.        We will explain our idea. 
  783.      MAGISTRATE 
  784.        Out with it then; quick, or... (threatening her). 
  785.      LYSISTRATA  (sternly) 
  786.        Listen, and never a movement, please! 
  787.      MAGISTRATE  (in impotent rage) 
  788.        Oh! it is too much for me! I cannot keep my temper! 
  789.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  790.        Then look out for yourself; you have more to fear than we have. 
  791.      MAGISTRATE 
  792.        Stop your croaking, you old crow!  (To LYSISTRATA)  Now you, say 
  793.    what you have to say. 
  794.      LYSISTRATA 
  795.        Willingly. All the long time the war has lasted, we have endured 
  796.    in modest silence all you men did; you never allowed us to open our 
  797.    lips. We were far from satisfied, for we knew how things were going; 
  798.    often in our homes we would hear you discussing, upside down and 
  799.    inside out, some important turn of affairs. Then with sad hearts, 
  800.    but smiling lips, we would ask you: Well, in today's Assembly did they 
  801.    vote peace?-But, "Mind your own business!" the husband would growl, 
  802.    "Hold your tongue, please!" And we would say no more. 
  803.      CLEONICE 
  804.        I would not have held my tongue though, not I! 
  805.      MAGISTRATE 
  806.        You would have been reduced to silence by blows then. 
  807.      LYSISTRATA 
  808.        Well, for my part, I would say no more. But presently I would come 
  809.    to know you had arrived at some fresh decision more fatally foolish 
  810.    than ever. "Ah! my dear man," I would say, "what madness next!" But he 
  811.    would only look at me askance and say: "Just weave your web, please; 
  812.    else your cheeks will smart for hours. War is men's business!" 
  813.      MAGISTRATE 
  814.        Bravo! well said indeed! 
  815.      LYSISTRATA 
  816.        How now, wretched man? not to let us contend against your 
  817.    follies was bad enough! But presently we heard you asking out loud 
  818.    in the open street: "Is there never a man left in Athens?" and, "No, 
  819.    not one, not one," you were assured in reply. Then, then we made up 
  820.    our minds without more delay to make common cause to save Greece. Open 
  821.    your ears to our wise counsels and hold your tongues, and we may yet 
  822.    put things on a better footing. 
  823.      MAGISTRATE 
  824.        You put things indeed! Oh! this is too much! The insolence of 
  825.    the creatures! 
  826.      LYSISTRATA 
  827.        Be still! 
  828.      MAGISTRATE 
  829.        May I die a thousand deaths ere I obey one who wears a veil! 
  830.      LYSISTRATA 
  831.        If that's all that troubles you, here, take my veil, wrap it round 
  832.    your head, and hold your tongue. 
  833.      CLEONICE 
  834.        Then take this basket; put on a girdle, card wool, munch beans. 
  835.    The war shall be women's business. 
  836.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  837.        Lay aside your water-pots, we will guard them, we will help our 
  838.    friends and companions. 
  839.      CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  840.        For myself, I will never weary of the dance; my knees will never 
  841.    grow stiff with fatigue. I will brave everything with my dear 
  842.    allies, on whom Nature has lavished virtue, grace, boldness, 
  843.    cleverness, and whose wisely directed energy is going to save the 
  844.    State. 
  845.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  846.        Oh! my good, gallant Lysistrata, and all my friends, be ever 
  847.    like a bundle of nettles; never let your anger slacken; the winds of 
  848.    fortune blow our way. 
  849.      LYSISTRATA 
  850.        May gentle Love and the sweet Cyprian Queen shower seductive 
  851.    charms on our breasts and our thighs. If only we may stir so amorous a 
  852.    feeling among the men that they stand as firm as sticks, we shall 
  853.    indeed deserve the name of peace-makers among the Greeks. 
  854.      MAGISTRATE 
  855.        How will that be, pray? 
  856.      LYSISTRATA 
  857.        To begin with, we shall not see you any more running like mad 
  858.    fellows to the Market holding lance in fist. 
  859.      CLEONICE 
  860.        That will be something gained, anyway, by the Paphian goddess, 
  861.    it will! 
  862.      LYSISTRATA 
  863.        Now we see them, mixed up with saucepans and kitchen stuff, 
  864.    armed to the teeth, looking like wild Corybantes! 
  865.      MAGISTRATE 
  866.        Why, of course; that's what brave men should do. 
  867.      LYSISTRATA 
  868.        Oh! but what a funny sight, to behold a man wearing a 
  869.    Gorgon's-bead buckler coming along to buy fish! 
  870.      CLEONICE 
  871.        The other day in the Market I saw a phylarch with flowing 
  872.    ringlets; he was on horseback, and was pouring into his helmet the 
  873.    broth he had just bought at an old dame's still. There was a 
  874.    Thracian warrior too, who was brandishing his lance like Tereus in the 
  875.    play; he had scared a good woman selling figs into a perfect panic, 
  876.    and was gobbling up all her ripest fruit- 
  877.      MAGISTRATE 
  878.        And how, pray, would you propose to restore peace and order in all 
  879.    the countries of Greece? 
  880.      LYSISTRATA 
  881.        It's the easiest thing in the world! 
  882.      MAGISTRATE 
  883.        Come, tell us how; I am curious to know. 
  884.      LYSISTRATA 
  885.        When we are winding thread, and it is tangled, we pass the spool 
  886.    across and through the skein, now this way, now that way; even so, 
  887.    to finish of the war, we shall send embassies hither and thither and 
  888.    everywhere, to disentangle matters. 
  889.      MAGISTRATE 
  890.        And is it with your yarn, and your skeins, and your spools, you 
  891.    think to appease so many bitter enmities, you silly women? 
  892.      LYSISTRATA 
  893.        If only you had common sense, you would always do in politics 
  894.    the same as we do with our yarn. 
  895.      MAGISTRATE 
  896.        Come, how is that, eh? 
  897.      LYSISTRATA 
  898.        First we wash the yarn to separate the grease and filth; do the 
  899.    same with all bad citizens, sort them out and drive them forth with 
  900.    rods-they're the refuse of the city. Then for all such as come 
  901.    crowding up in search of employments and offices, we must card them 
  902.    thoroughly; then, to bring them all to the same standard, pitch them 
  903.    pell-mell into the same basket, resident aliens or no, allies, debtors 
  904.    to the State, all mixed up together. Then as for our Colonies, you 
  905.    must think of them as so many isolated hanks; find the ends of the 
  906.    separate threads, draw them to a centre here, wind them into one, make 
  907.    one great hank of the lot, out of which the public can weave itself 
  908.    a good, stout tunic. 
  909.      MAGISTRATE 
  910.        Is it not a sin and a shame to see them carding and winding the 
  911.    State, these women who have neither art nor part in the burdens of the 
  912.    war? 
  913.      LYSISTRATA 
  914.        What! wretched man! why, it's a far heavier burden to us than to 
  915.    you. In the first place, we bear sons who go off to fight far away 
  916.    from Athens. 
  917.      MAGISTRATE 
  918.        Enough said! do not recall sad and sorry memories! 
  919.      LYSISTRATA 
  920.        Then secondly, instead of enjoying the pleasures of love and 
  921.    making the best of our youth and beauty, we are left to languish far 
  922.    from our husbands, who are all with the army. But say no more of 
  923.    ourselves; what afflicts me is to see our girls growing old in 
  924.    lonely grief. 
  925.      MAGISTRATE 
  926.        Don't the men grow old too? 
  927.      LYSISTRATA 
  928.        That is not the same thing. When the soldier returns from the 
  929.    wars, even though he has white hair, he very soon finds a young 
  930.    wife. But a woman has only one summer; if she does not make hay 
  931.    while the sun shines, no one will afterwards have anything to say to 
  932.    her, and she spends her days consulting oracles that never send her 
  933.    a husband. 
  934.      MAGISTRATE 
  935.        But the old man who can still get an erection... 
  936.      LYSISTRATA 
  937.        But you, why don't you get done with it and die? You are rich; 
  938.    go buy yourself a bier, and I will knead you a honey-cake for 
  939.    Cerberus. Here, take this garland. 
  940.                                               (Drenching him with water.) 
  941.      CLEONICE 
  942.        And this one too. 
  943.                                               (Drenching him with water.) 
  944.      MYRRHINE 
  945.        And these fillets. 
  946.                                               (Drenching him with water.) 
  947.      LYSISTRATA 
  948.        What else do you need? Step aboard the boat; Charon is waiting for 
  949.    you, you're keeping him from pushing off. 
  950.      MAGISTRATE 
  951.        To treat me so scurvily! What an insult! I will go show myself 
  952.    to my fellow-magistrates just as I am. 
  953.      LYSISTRATA 
  954.        What! are you blaming us for not having exposed you according to 
  955.    custom? Nay, console yourself; we will not fail to offer up the 
  956.    third-day sacrifice for you, first thing in the morning. 
  957.                (She goes into the Acropolis, with CLEONICE and MYRRHINE.) 
  958.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  959.        Awake, friends of freedom; let us hold ourselves aye ready to act. 
  960.      CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  961.        I suspect a mighty peril; I foresee another tyranny like Hippias'. 
  962.    I am sore afraid the Laconians assembled here with Clisthenes have, by 
  963.    a stratagem of war, stirred up these women, enemies of the gods, to 
  964.    seize upon our treasury and the funds whereby I lived. 
  965.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  966.        Is it not a sin and a shame for them to interfere in advising 
  967.    the citizens, to prate of shields and lances, and to ally themselves 
  968.    with Laconians, fellows I trust no more than I would so many 
  969.    famished wolves? The whole thing, my friends, is nothing else but an 
  970.    attempt to re-establish tyranny. But I will never submit; I will be on 
  971.    my guard for the future; I will always carry a blade hidden under 
  972.    myrtle boughs; I will post myself in the public square under arms, 
  973.    shoulder to shoulder with Aristogiton; and now, to make a start, I 
  974.    must just break a few of that cursed old jade's teeth yonder. 
  975.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  976.        Nay, never play the brave man, else when you go back home, your 
  977.    own mother won't know you. But, dear friends and allies, first let 
  978.    us lay our burdens down. 
  979.      CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  980.        Then, citizens all, hear what I have to say. I have useful counsel 
  981.    to give our city, which deserves it well at my hands for the brilliant 
  982.    distinctions it has lavished on my girlhood. At seven years of age, 
  983.    I carried the sacred vessels; at ten, I pounded barley for the altar 
  984.    of Athene; next, clad in a robe of yellow silk, I played the bear to 
  985.    Artemis at the Brauronia; presently, when I was grown up, a tall, 
  986.    handsome maiden, they put a necklace of dried figs about my neck, 
  987.    and I was one of the Canephori. 
  988.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  989.        So surely I am bound to give my best advice to Athens. What 
  990.    matters that I was born a woman, if I can cure your misfortunes? I pay 
  991.    my share of tolls and taxes, by giving men to the State. But you, 
  992.    you miserable greybeards, you contribute nothing to the public 
  993.    charges; on the contrary, you have wasted the treasure of our 
  994.    forefathers, as it was called, the treasure amassed in the days of the 
  995.    Persian Wars. You pay nothing at all in return; and into the bargain 
  996.    you endanger our lives and liberties by your mistakes. Have you one 
  997.    word to say for yourselves?... Ah! don't irritate me, you there, or 
  998.    I'll lay my slipper across your jaws; and it's pretty heavy. 
  999.      CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  1000.        Outrage upon outrage! things are going from bad to worse. Let us 
  1001.    punish the minxes, every one of us that has balls to boast of. Come, 
  1002.    off with our tunics, for a man must savour of manhood; come, my 
  1003.    friends, let us strip naked from head to foot. Courage, I say, we 
  1004.    who in our day garrisoned Lipsydrion; let us be young again, and shake 
  1005.    off eld. 
  1006.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1007.        If we give them the least hold over us, that's the end! their 
  1008.    audacity will know no bounds! We shall see them building ships, and 
  1009.    fighting sea-fights, like Artemisia; and, if they want to mount and 
  1010.    ride as cavalry, we had best cashier the knights, for indeed women 
  1011.    excel in riding, and have a fine. firm seat for the gallop. Just think 
  1012.    of all those squadrons of Amazons Micon has painted for us engaged 
  1013.    in hand-to-hand combat with men. Come then, we must now fit collars to 
  1014.    all these willing necks. 
  1015.      CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  1016.        By the blessed goddesses, if you anger me, I will let loose the 
  1017.    beast of my evil passions, and a very hailstorm of blows will set 
  1018.    you yelling for help. Come, dames, off with your tunics, and quick's 
  1019.    the word; women must smell the smell of women in the throes of 
  1020.    passion.... Now just you dare to measure strength with me, old 
  1021.    greybeard, and I warrant you you'll never eat garlic or black beans 
  1022.    any more. No, not a word! my anger is at boiling point, and I'll do 
  1023.    with you what the beetle did with the eagle's eggs. 
  1024.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1025.        I laugh at your threats, so long as I have on my side Lampito 
  1026.    here, and the noble Theban, my dear Ismenia.... Pass decree on decree, 
  1027.    you can do us no hurt, you wretch abhorred of all your fellows. Why, 
  1028.    only yesterday, on occasion of the feast of Hecate, I asked my 
  1029.    neighbours of Boeotia for one of their daughters for whom my girls 
  1030.    have a lively liking -a fine, fat eel to wit; and if they did not 
  1031.    refuse, all along of your silly decrees! We shall never cease to 
  1032.    suffer the like, till some one gives you a neat trip-up and breaks 
  1033.    your neck for you!  (To LYSISTRATA as she comes out from the 
  1034.    Acropolis)  You, Lysistrata, you who are leader of our glorious 
  1035.    enterprise, why do I see you coming towards me with so gloomy an air? 
  1036.      LYSISTRATA 
  1037.        It's the behaviour of these naughty women, it's the female heart 
  1038.    and female weakness that so discourage me. 
  1039.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1040.        Tell us, tell us, what is it? 
  1041.      LYSISTRATA 
  1042.        I only tell the simple truth. 
  1043.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1044.        What has happened so disconcerting? Come, tell your friends. 
  1045.      LYSISTRATA 
  1046.        Oh! the thing is so hard to tell-yet so impossible to conceal. 
  1047.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1048.        Never seek to hide any ill that has befallen our cause. 
  1049.      LYSISTRATA 
  1050.        To blurt it out in a word-we want laying! 
  1051.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1052.        Oh! Zeus, oh! Zeus! 
  1053.      LYSISTRATA 
  1054.        What use calling upon Zeus? The thing is even as I say. I cannot 
  1055.    stop them any longer from lusting after the men. They are all for 
  1056.    deserting. The first I caught was slipping out by the postern gate 
  1057.    near the cave of Pan; another was letting herself down by a rope and 
  1058.    pulley; a third was busy preparing her escape; while a fourth, perched 
  1059.    on a bird's back, was just taking wing for Orsilochus' house, when I 
  1060.    seized her by the hair. One and all, they are inventing excuses to 
  1061.    be off home.  (Pointing to the gate)  Look! there goes one, trying 
  1062.    to get out! Halloa there! whither away so fast? 
  1063.      FIRST WOMAN 
  1064.        I want to go home; I have some Milesian wool in the house, which 
  1065.    is getting all eaten up by the worms. 
  1066.      LYSISTRATA 
  1067.        Bah! you and your worms! go back, I say! 
  1068.      FIRST WOMAN 
  1069.        I will return immediately, I swear I will by the two goddesses! 
  1070.    I only have just to spread it out on the bed. 
  1071.      LYSISTRATA 
  1072.        You shall not do anything of the kind! I say, you shall not go. 
  1073.      FIRST WOMAN 
  1074.        Must I leave my wool to spoil then? 
  1075.      LYSISTRATA 
  1076.        Yes, if need be. 
  1077.      SECOND WOMAN 
  1078.        Unhappy woman that I am! Alas for my flax! I've left it at home 
  1079.    unstript! 
  1080.      LYSISTRATA 
  1081.        So, here's another trying to escape to go home and strip her flax! 
  1082.      SECOND WOMAN 
  1083.        Oh! I swear by the goddess of light, the instant I have put it 
  1084.    in condition I will come straight back. 
  1085.      LYSISTRATA 
  1086.        You shall do nothing of the kind! If once you began, others 
  1087.    would want to follow suit. 
  1088.      THIRD WOMAN 
  1089.        Oh! goddess divine, Ilithyia, patroness of women in labour, 
  1090.    stay, stay the birth, till I have reached a spot less hallowed than 
  1091.    Athene's mount! 
  1092.      LYSISTRATA 
  1093.        What mean you by these silly tales? 
  1094.      THIRD WOMAN 
  1095.        I am going to have a child-now, this minute! 
  1096.      LYSISTRATA 
  1097.        But you were not pregnant yesterday! 
  1098.      THIRD WOMAN 
  1099.        Well, I am to-day. Oh! let me go in search of the midwife, 
  1100.    Lysistrata, quick, quick! 
  1101.      LYSISTRATA 
  1102.        What is this fable you are telling me?  (Feeling her stomach)  Ah! 
  1103.    what have you got there so hard? 
  1104.      THIRD WOMAN 
  1105.        A male child. 
  1106.      LYSISTRATA 
  1107.        No, no, by Aphrodite! nothing of the sort! Why, it feels like 
  1108.    something hollow-a pot or a kettle.  (Opening her robe)  Oh! you silly 
  1109.    creature, if you have not got the sacred helmet of Pallas-and you said 
  1110.    you were with child! 
  1111.      THIRD WOMAN 
  1112.        And so I am, by Zeus, I am! 
  1113.      LYSISTRATA 
  1114.        Then why this helmet, pray? 
  1115.      THIRD WOMAN 
  1116.        For fear my pains should seize me in the Acropolis; I mean to 
  1117.    lay my eggs in this helmet, as the doves do. 
  1118.      LYSISTRATA 
  1119.        Excuses and pretences every word! the thing's as clear as 
  1120.    daylight. Anyway, you must stay here now till the fifth day, your 
  1121.    day of purification. 
  1122.      THIRD WOMAN 
  1123.        I cannot sleep any more in the Acropolis, now I have seen the 
  1124.    snake that guards the temple. 
  1125.      FOURTH WOMAN 
  1126.        Ah! and those awful owls with their dismal hooting! I cannot get a 
  1127.    wink of rest, and I'm just dying of fatigue. 
  1128.      LYSISTRATA 
  1129.        You wicked women, have done with your falsehoods! You want your 
  1130.    husbands, that's plain enough. But don't you think they want you 
  1131.    just as badly? They are spending dreadful nights, oh! I know that well 
  1132.    enough. But hold out, my dears, hold out! A little more patience, 
  1133.    and the victory will be ours. An oracle promises us success, if only 
  1134.    we remain united. Shall I repeat the words? 
  1135.      THIRD WOMAN 
  1136.        Yes, tell us what the oracle declares. 
  1137.      LYSISTRATA 
  1138.        Silence then! Now-"Whenas the swallows, fleeing before the 
  1139.    hoopoes, shall have all flocked together in one place, and shall 
  1140.    refrain them from all amorous commerce, then will be the end of all 
  1141.    the ills of life; yea, and Zeus, who doth thunder in the skies, 
  1142.    shall set above what was erst below...." 
  1143.      THIRD WOMAN 
  1144.        What! shall the men be underneath? 
  1145.      LYSISTRATA 
  1146.        "But if dissension do arise among the swallows, and they take wing 
  1147.    from the holy temple, it will be said there is never a more wanton 
  1148.    bird in all the world." 
  1149.      THIRD WOMAN 
  1150.        Ye gods! the prophecy is clear. 
  1151.      LYSISTRATA 
  1152.        Nay, never let us be cast down by calamity! let us be brave to 
  1153.    bear, and go back to our posts. It would be shameful indeed not to 
  1154.    trust the promises of the oracle. 
  1155.                                    (They all go back into the Acropolis.) 
  1156.      CHORUS OF OLD MEN  (singing) 
  1157.        I want to tell you a fable they used to relate to me when I was 
  1158.    a little boy. This is it: Once upon a time there was a young man 
  1159.    called Melanion, who hated the thought of marriage so sorely that he 
  1160.    fled away to the wilds. So he dwelt in the mountains, wove himself 
  1161.    nets, and caught hares. He never, never came back, he had such a 
  1162.    horror of women. As chaste as Melanion, we loathe the jades just as 
  1163.    much as he did. 
  1164.      AN OLD MAN  (beginning a brief duet with one of the women) 
  1165.        You dear old woman, I would fain kiss you. 
  1166.      WOMAN 
  1167.        I will set you crying without onions. 
  1168.      OLD MAN 
  1169.        And give you a sound kicking. 
  1170.      WOMAN  (pointing) 
  1171.        Ah, ha! what a dense forest you have there! 
  1172.      OLD MAN 
  1173.        So was Myronides one of the bushiest of men of this side; his 
  1174.    backside was all black, and he terrified his enemies as much as 
  1175.    Phormio. 
  1176.      CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  1177.        I want to tell you a fable too, to match yours about Melanion. 
  1178.    Once there was a certain man called Timon, a tough customer, and a 
  1179.    whimsical, a true son of the Furies, with a face that seemed to 
  1180.    glare out of a thorn-bush. He withdrew from the world because he 
  1181.    couldn't abide bad men, after vomiting a thousand curses at them. He 
  1182.    had a holy horror of ill-conditioned fellows, but he was mighty tender 
  1183.    towards women. 
  1184.      WOMAN  (beginning another duet) 
  1185.        Suppose I up and broke your jaw for you! 
  1186.      OLD MAN 
  1187.        I am not a bit afraid of you. 
  1188.      WOMAN 
  1189.        Suppose I let fly a good kick at you? 
  1190.      OLD MAN 
  1191.        I should see your thing then. 
  1192.      WOMAN 
  1193.        You would see that, for all my age, it is very well plucked. 
  1194.      LYSISTRATA  (rushing out of the Acropolis) 
  1195.        Ho there! come quick, come quick! 
  1196.      ONE OF THE WOMEN 
  1197.        What is it? Why these cries? 
  1198.      LYSISTRATA 
  1199.        A man! a man! I see him approaching all afire with the flames of 
  1200.    love. Oh! divine Queen of Cyprus, Paphos and Cythera, I pray you still 
  1201.    be propitious to our enterprise. 
  1202.      WOMAN 
  1203.        Where is he, this unknown foe? 
  1204.      LYSISTRATA 
  1205.        Over there-beside the Temple of Demeter. 
  1206.      WOMAN 
  1207.        Yes, indeed, I see him; but who is he? 
  1208.      LYSISTRATA 
  1209.        Look, look! do any of you recognize him? 
  1210.      MYRRHINE  (joyfully) 
  1211.        I do, I do! it's my husband Cinesias. 
  1212.      LYSISTRATA 
  1213.        To work then! Be it your task to inflame and torture and torment 
  1214.    him. Seductions, caresses, provocations, refusals, try every means! 
  1215.    Grant every favour,-always excepting what is forbidden by our oath 
  1216.    on the wine-bowl. 
  1217.      MYRRHINE 
  1218.        Have no fear, I'll do it. 
  1219.      LYSISTRATA 
  1220.        Well, I shall stay here to help you cajole the man and set his 
  1221.    passions aflame. The rest of you withdraw. 
  1222.        (CINESIAS enters, in obvious and extreme sexual excitement. A 
  1223.          slave follows him carrying an infant.) 
  1224.      CINESIAS 
  1225.        Alas! alas! how I am tortured by spasm and rigid convulsion! Oh! I 
  1226.    am racked on the wheel! 
  1227.      LYSISTRATA 
  1228.        Who is this that dares to pass our lines? 
  1229.      CINESIAS 
  1230.        It is I. 
  1231.      LYSISTRATA 
  1232.        What, a man? 
  1233.      CINESIAS 
  1234.        Very much so! 
  1235.      LYSISTRATA 
  1236.        Get out. 
  1237.      CINESIAS 
  1238.        But who are you that thus repulses me? 
  1239.      LYSISTRATA 
  1240.        The sentinel of the day. 
  1241.      CINESIAS 
  1242.        For the gods' sake, call Myrrhine. 
  1243.      LYSISTRATA 
  1244.        Call Myrrhine, you say? And who are you? 
  1245.      CINESIAS 
  1246.        I am her husband, Cinesias, son of Paeon. 
  1247.      LYSISTRATA 
  1248.        Ah! good day, my dear friend. Your name is not unknown amongst us. 
  1249.    Your wife has it forever on her lips; and she never touches an egg 
  1250.    or an apple without saying: "This is for Cinesias." 
  1251.      CINESIAS 
  1252.        Really and truly? 
  1253.      LYSISTRATA 
  1254.        Yes, indeed, by Aphrodite! And if we fall to talking of men, quick 
  1255.    your wife declares: "Oh! all the rest, they're good for nothing 
  1256.    compared with Cinesias." 
  1257.      CINESIAS 
  1258.        Oh! please, please go and call her to me! 
  1259.      LYSISTRATA 
  1260.        And what will you give me for my trouble? 
  1261.      CINESIAS 
  1262.        Anything I've got, if you like.  (Pointing to the evidence of 
  1263.    his condition)  I will give you what I have here! 
  1264.      LYSISTRATA 
  1265.        Well, well, I will tell her to come. 
  1266.                                               (She enters the Acropolis.) 
  1267.      CINESIAS 
  1268.        Quick, oh! be quick! Life has no more charms for me since she left 
  1269.    my house. I am sad, sad, when I go indoors; it all seems so empty; 
  1270.    my victuals have lost their savour. And all because of this erection 
  1271.    that I can't get rid of! 
  1272.      MYRRHINE  (to LYSISTRATA, over her shoulder) 
  1273.        I love him, oh! I love him; but he won't let himself be loved. No! 
  1274.    I shall not come. 
  1275.      CINESIAS 
  1276.        Myrrhine, my little darling Myrrhine, what are you saying? Come 
  1277.    down to me quick. 
  1278.      MYRRHINE 
  1279.        No indeed, not I. 
  1280.      CINESIAS 
  1281.        I call you, Myrrhine, Myrrhine; won't you please come? 
  1282.      MYRRHINE 
  1283.        Why should you call me? You do not want me. 
  1284.      CINESIAS 
  1285.        Not want you! Why, here I stand, stiff with desire! 
  1286.      oMYRRHINE 
  1287.        Good-bye. 
  1288.                                                 (She turns, as if to go.) 
  1289.      CINESIAS 
  1290.        Oh! Myrrhine, Myrrhine, in our child's name, hear me; at any 
  1291.    rate hear the child! Little lad, call your mother. 
  1292.      CHILD 
  1293.        Mamma, mamma, mamma! 
  1294.      CINESIAS 
  1295.        There, listen! Don't you pity the poor child? It's six days now 
  1296.    you've never washed and never fed the child. 
  1297.      MYRRHINE 
  1298.        Poor darling, your father takes mighty little care of you! 
  1299.      CINESIAS 
  1300.        Come down, dearest, come down for the child's sake. 
  1301.      MYRRHINE 
  1302.        Ah! what a thing it is to be a mother! Well, well, we must come 
  1303.    down, I suppose. 
  1304.      CINESIAS  (as MYRRHINE approaches) 
  1305.        Why, how much younger and prettier she looks! And how she looks at 
  1306.    me so lovingly! Her cruelty and scorn only redouble my passion. 
  1307.      MYRRHINE  (ignoring him; to the child) 
  1308.        You are as sweet as your father is provoking! Let me kiss you, 
  1309.    my treasure, mother's darling! 
  1310.      CINESIAS 
  1311.        Ah! what a bad thing it is to let yourself be led away by other 
  1312.    women! Why give me such pain and suffering, and yourself into the 
  1313.    bargain? 
  1314.      MYRRHINE  (as he is about to embrace her) 
  1315.        Hands off, sir! 
  1316.      CINESIAS 
  1317.        Everything is going to rack and ruin in the house. 
  1318.      MYRRHINE 
  1319.        I don't care. 
  1320.      CINESIAS 
  1321.        But your web that's all being pecked to pieces by the cocks and 
  1322.    hens, don't you care for that? 
  1323.      MYRRHINE 
  1324.        Precious little. 
  1325.      CINESIAS 
  1326.        And Aphrodite, whose mysteries you have not celebrated for so 
  1327.    long? Oh! won't you please come back home? 
  1328.      MYRRHINE 
  1329.        No, least, not till a sound treaty puts an end to the war. 
  1330.      CINESIAS 
  1331.        Well, if you wish it so much, why, we'll make it, your treaty. 
  1332.      MYRRHINE 
  1333.        Well and good! When that's done, I will come home. Till then, I am 
  1334.    bound by an oath. 
  1335.      CINESIAS 
  1336.        At any rate, lie with me for a little while. 
  1337.      MYRRHINE 
  1338.        No, no, no!  (she hesitates)  but just the same I can't say I 
  1339.    don't love you. 
  1340.      CINESIAS 
  1341.        You love me? Then why refuse to lie with me, my little girl, my 
  1342.    sweet Myrrhine? 
  1343.      MYRRHINE  (pretending to be shocked) 
  1344.        You must be joking! What, before the child! 
  1345.      CINESIAS  (to the slave) 
  1346.        Manes, carry the lad home. There, you see, the child is gone; 
  1347.    there's nothing to hinder us; won't you lie down now? 
  1348.      MYRRHINE 
  1349.        But, miserable man, where, where? 
  1350.      CINESIAS 
  1351.        In the cave of Pan; nothing could be better. 
  1352.      MYRRHINE 
  1353.        But how shall I purify myself before going back into the citadel? 
  1354.      CINESIAS 
  1355.        Nothing easier! you can wash at the Clepsydra. 
  1356.      MYRRHINE 
  1357.        But my oath? Do you want me to perjure myself? 
  1358.      CINESIAS 
  1359.        I'll take all responsibility; don't worry. 
  1360.      MYRRHINE 
  1361.        Well, I'll be off, then, and find a bed for us. 
  1362.      CINESIAS 
  1363.        There's no point in that; surely we can lie on the ground. 
  1364.      MYRRHINE 
  1365.        No, no! even though you are bad, I don't like your lying on the 
  1366.    bare earth. 
  1367.                                       (She goes back into the Acropolis.) 
  1368.      CINESIAS  (enraptured) 
  1369.        Ah! how the dear girl loves me! 
  1370.      MYRRHINE  (coming back with a cot) 
  1371.        Come, get to bed quick; I am going to undress. But, oh dear, we 
  1372.    must get a mattress. 
  1373.      CINESIAS 
  1374.        A mattress? Oh! no, never mind about that! 
  1375.      MYRRHINE 
  1376.        No, by Artemis! lie on the bare sacking? never! That would be 
  1377.    squalid. 
  1378.      CINESIAS 
  1379.        Kiss me! 
  1380.      MYRRHINE 
  1381.        Wait a minute! 
  1382.                                                   (She leaves him again.) 
  1383.      CINESIAS 
  1384.        Good god, hurry up 
  1385.      MYRRHINE  (coming back with a mattress) 
  1386.        Here is a mattress. Lie down, I am just going to undress. But 
  1387.    you've got no pillow. 
  1388.      CINESIAS 
  1389.        I don't want one either! 
  1390.      MYRRHINE 
  1391.        But I do. 
  1392.                                                   (She leaves him again.) 
  1393.      CINESIAS 
  1394.        Oh god, oh god, she treats my tool just like Heracles! 
  1395.      MYRRHINE  (coming back with a pillow) 
  1396.        There, lift your head, dear!  (Wondering what else to tantalize 
  1397.    him with; to herself)  Is that all, I wonder? 
  1398.      CINESIAS  (misunderstanding) 
  1399.        Surely. there's nothing else. Come, my treasure. 
  1400.      MYRRHINE 
  1401.        I am just unfastening my girdle. But remember what you promised me 
  1402.    about making peace; mind you keep your word. 
  1403.      CINESIAS 
  1404.        Yes, yes, upon my life I will. 
  1405.      MYRRHINE 
  1406.        Why, you have no blanket! 
  1407.      CINESIAS 
  1408.        My god, what difference does that make? What I want is to make 
  1409.    love! 
  1410.      MYRRHINE  (going out again) 
  1411.        Never fear-directly, directly! I'll be back in no time. 
  1412.      CINESIAS 
  1413.        The woman will kill me with her blankets! 
  1414.      MYRRHINE  (coming back with a blanket) 
  1415.        Now, get yourself up. 
  1416.      CINESIAS  (pointing) 
  1417.        I've got this up! 
  1418.      MYRRHINE 
  1419.        Wouldn't you like me to scent you? 
  1420.      CINESIAS 
  1421.        No, by Apollo, no, please don't! 
  1422.      MYRRHINE 
  1423.        Yes, by Aphrodite, but I will, whether you like it or not. 
  1424.                                                     (She goes out again.) 
  1425.      CINESIAS 
  1426.        God, I wish she'd hurry up and get through with all this! 
  1427.      MYRRHINE  (coming back with a flask of perfume) 
  1428.        Hold out your hand; now rub it in. 
  1429.      CINESIAS 
  1430.        Oh! in Apollo's name, I don't much like the smell of it; but 
  1431.    perhaps it will improve when it's well rubbed in. It does not 
  1432.    somehow smack of the marriage bed! 
  1433.      MYRRHINE 
  1434.        Oh dear! what a scatterbrain I am; if I haven't gone and brought 
  1435.    Rhodian perfumes! 
  1436.      CINESIAS 
  1437.        Never mind, dearest, let it go now. 
  1438.      MYRRHINE 
  1439.        You don't really mean that. 
  1440.                                                               (She goes.) 
  1441.      CINESIAS 
  1442.        Damn the man who invented perfumes! 
  1443.      MYRRHINE  (coming back with another flask) 
  1444.        Here, take this bottle. 
  1445.      CINESIAS 
  1446.        I have a better one allready for you, darling. Come, you provoking 
  1447.    creature, to bed with you, and don't bring another thing. 
  1448.      MYRRHINE 
  1449.        Coming, coming; I'm just slipping off my shoes. Dear boy, will you 
  1450.    vote for peace? 
  1451.      CINESIAS 
  1452.        I'll think about it.  (MYRRHINE runs away.)  I'm a dead man, she 
  1453.    is killing me! She has gone, and left me in torment!  (in tragic 
  1454.    style)  I must have someone to lay, I must! Ah me! the loveliest of 
  1455.    women has choused and cheated me. Poor little lad, how am I to give 
  1456.    you what you want so badly? Where is Cynalopex? quick, man, get him 
  1457.    a nurse, do! 
  1458.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1459.        Poor, miserable wretch, baulked in your amorousness! what tortures 
  1460.    are yours! Ah! you fill me with pity. Could any man's back and loins 
  1461.    stand such a strain. He stands stiff and rigid, and there's never a 
  1462.    wench to help him! 
  1463.      CINESIAS 
  1464.        Ye gods in heaven, what pains I suffer! 
  1465.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1466.        Well, there it is; it's her doing, that abandoned hussy! 
  1467.      CINESIAS 
  1468.        No, no! rather say that sweetest, dearest darling. 
  1469.                                                             (He departs.) 
  1470.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1471.        That dearest darling? no, no, that hussy, say I! Zeus, thou god of 
  1472.    the skies, canst not let loose a hurricane, to sweep them all up 
  1473.    into the air, and whirl them round, then drop them down crash! and 
  1474.    impale them on the point of this man's tool! 
  1475.        (A Spartan HERALD enters; he shows signs of being in the same 
  1476.          condition as CINESIAS.) 
  1477.      HERALD 
  1478.        Say, where shall I find the Senate and the Prytanes? I am bearer 
  1479.    of despatches. 
  1480.                                          (An Athenian MAGISTRATE enters.) 
  1481.      MAGISTRATE 
  1482.        Are you a man or a Priapus? 
  1483.      HERALD  (with an effort at officiousness) 
  1484.        Don't be stupid! I am a herald, of course, I swear I am, and I 
  1485.    come from Sparta about making peace. 
  1486.      MAGISTRATE  (pointing) 
  1487.        But look, you are hiding a lance under your clothes, surely. 
  1488.      HERALD  (embarrassed) 
  1489.        No, nothing of the sort. 
  1490.      MAGISTRATE 
  1491.        Then why do you turn away like that, and hold your cloak out 
  1492.    from your body? Have you got swellings in the groin from your journey? 
  1493.      HERALD 
  1494.        By the twin brethren! the man's an old maniac. 
  1495.      MAGISTRATE 
  1496.        But you've got an erection! You lewd fellow! 
  1497.      HERALD 
  1498.        I tell you no! but enough of this foolery. 
  1499.      MAGISTRATE  (pointing) 
  1500.        Well, what is it you have there then? 
  1501.      HERALD 
  1502.        A Lacedaemonian 'skytale.' 
  1503.      MAGISTRATE 
  1504.        Oh, indeed, a 'skytale,' is it? Well, well, speak out frankly; I 
  1505.    know all about these matters. How are things going at Sparta now? 
  1506.      HERALD 
  1507.        Why, everything is turned upside down at Sparta; and all the 
  1508.    allies have erections. We simply must have Pellene. 
  1509.      MAGISTRATE 
  1510.        What is the reason of it all? Is it the god Pan's doing? 
  1511.      HERALD 
  1512.        No, it's all the work of Lampito and the women who are acting at 
  1513.    her instigation; they have kicked the men out from between their 
  1514.    thighs. 
  1515.      MAGISTRATE 
  1516.        But what are you doing about it? 
  1517.      HERALD 
  1518.        We are at our wits' end; we walk bent double, just as if we were 
  1519.    carrying lanterns in a wind. The jades have sworn we shall not so much 
  1520.    as touch them till we have all agreed to conclude peace. 
  1521.      MAGISTRATE 
  1522.        Ah! I see now, it's a general conspiracy embracing all Greece. 
  1523.    Go back to Sparta and bid them send envoys plenipotentiary to treat 
  1524.    for peace. I will urge our Senators myself to name plenipotentiaries 
  1525.    from us; and to persuade them, why, I will show them my own tool. 
  1526.      HERALD 
  1527.        What could be better? I fly at your command. 
  1528.                                     (They go out in opposite directions.) 
  1529.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1530.        No wild beast is there, no flame of fire, more fierce and 
  1531.    untamable than woman; the leopard is less savage and shameless. 
  1532.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1533.        And yet you dare to make war upon me, wretch, when you might 
  1534.    have me for your most faithful friend and ally. 
  1535.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1536.        Never, never can my hatred cease towards women. 
  1537.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1538.        Well, suit yourself. Still I cannot bear to leave you all naked as 
  1539.    you are; folks would laugh at you. Come, I am going to put this 
  1540.    tunic on you. 
  1541.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1542.        You are right, upon my word! it was only in my confounded fit of 
  1543.    rage that I took it off. 
  1544.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1545.        Now at any rate you look like a man, and they won't make fun of 
  1546.    you. Ah! if you had not offended me so badly, I would take out that 
  1547.    nasty insect you have in your eye for you. 
  1548.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1549.        Ah! so that's what was annoying me so Look, here's a ring, just 
  1550.    remove the insect, and show it to me. By Zeus! it has been hurting 
  1551.    my eye for a long time now. 
  1552.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1553.        Well, I agree, though your manners are not over and above 
  1554.    pleasant. Oh I what a huge great gnat! just look! It's from 
  1555.    Tricorythus, for sure. 
  1556.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1557.        A thousand thanks! the creature was digging a regular well in my 
  1558.    eye; now that it's gone, my tears can flow freely. 
  1559.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1560.        I will wipe them for you-bad, naughty man though you are. Now, 
  1561.    just one kiss. 
  1562.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1563.        A kiss? certainly not 
  1564.      LEADER OF CHORUS OF WOMEN 
  1565.        Just one, whether you like it or not. 
  1566.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1567.        Oh! those confounded women! how they do cajole us! How true the 
  1568.    saying: " 'Tis impossible to live with the baggages, impossible to 
  1569.    live without 'em!" Come, let us agree for the future not to regard 
  1570.    each other any more as enemies; and to clinch the bargain, let us sing 
  1571.    a choric song. 
  1572.      COMBINED CHORUS OF WOMEN AND OLD MEN  (singing) 
  1573.        We desire, Athenians, to speak ill of no man; but on the 
  1574.    contrary to say much good of everyone, and to do the like. We have had 
  1575.    enough of misfortunes and calamities. If there is any man or woman who 
  1576.    wants a bit of money-two or three minas or so; well, our purse is 
  1577.    full. If only peace is concluded, the borrower will not have to pay 
  1578.    back. Also I'm inviting to supper a few Carystian friends, who are 
  1579.    excellently well qualified. I have still a drop of good soup left, and 
  1580.    a young porker I'm going to kill, and the flesh will be sweet and 
  1581.    tender. I shall expect you at my house to-day; but first away to the 
  1582.    baths with you, you and your children; then come all of you, ask no 
  1583.    one's leave, but walk straight up, as if you were at home; never fear, 
  1584.    the door will be... shut in your faces! 
  1585.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1586.        Ah! here come the envoys from Sparta with their long flowing 
  1587.    beards; why, you would think they wore pigstyes between their thighs. 
  1588.    (Enter the LACONIAN ENVOYS afflicted like their herald.)  Hail to you, 
  1589.    first of all, Laconians; then tell us how you fare. 
  1590.      LACONIAN ENVOY 
  1591.        No need for many words; you can see what a state we are in. 
  1592.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1593.        Alas! the situation grows more and more strained! the intensity of 
  1594.    the thing is simply frightful. 
  1595.      LACONIAN ENVOY 
  1596.        It's beyond belief. But to work! summon your Commissioners, and 
  1597.    let us patch up the best peace we may. 
  1598.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1599.        Ah! our men too, like wrestlers in the arena, cannot endure a 
  1600.    rag over their bellies; it's an athlete's malady, which only 
  1601.    exercise can remedy. 
  1602.        (The MAGISTRATE returns; he too now has an evident reason to 
  1603.          desire peace.) 
  1604.      MAGISTRATE 
  1605.        Can anybody tell us where Lysistrata is? Surely she will have some 
  1606.    compassion on our condition. 
  1607.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN  (pointing) 
  1608.        Look! now he has the very same complaint.  (To the MAGISTRATE) 
  1609.    Don't you feel a strong nervous tension in the morning? 
  1610.      MAGISTRATE 
  1611.        Yes, and a dreadful, dreadful torture it is! Unless peace is 
  1612.    made very soon, we shall find no recourse but to make love to 
  1613.    Clisthenes. 
  1614.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1615.        Take my advice, and arrange your clothes as best you can; one of 
  1616.    the fellows who mutilated the Hermae might see you. 
  1617.      MAGISTRATE 
  1618.        Right, by Zeus. 
  1619.        (He endeavours, not too successfully, to conceal his condition.) 
  1620.      LACONIAN ENVOY 
  1621.        Quite right, by the Dioscuri. There, I will put on my tunic. 
  1622.      MAGISTRATE 
  1623.        Oh! what a terrible state we are in! Greeting to you, Laconian 
  1624.    fellow-sufferers. 
  1625.      LACONIAN ENVOY  (addressing one of his countrymen) 
  1626.        Ah! my boy, what a terrible thing it would have been if these 
  1627.    fellows had seen us just now when we were on full stand! 
  1628.      MAGISTRATE 
  1629.        Speak out, Laconians, what is it brings you here? 
  1630.      LACONIAN ENVOY 
  1631.        We have come to treat for peace. 
  1632.      MAGISTRATE 
  1633.        Well said; we are of the same mind. Better call Lysistrata, 
  1634.    then; she is the only person will bring us to terms. 
  1635.      LACONIAN ENVOY 
  1636.        Yes, yes-and Lysistratus into the bargain, if you will. 
  1637.      MAGISTRATE 
  1638.        Needless to call her; she has heard your voices, and here she 
  1639.    comes. 
  1640.                                         (She comes out of the Acropolis.) 
  1641.      LEADER OF CHORUS OF OLD MEN 
  1642.        Hail, boldest and bravest of womankind! The time is come to show 
  1643.    yourself in turn uncompromising and conciliatory, exacting and 
  1644.    yielding, haughty and condescending. Call up all your skill and 
  1645.    artfulness. Lo! the foremost men in Hellas, seduced by your 
  1646.    fascinations, are agreed to entrust you with the task of ending 
  1647.    their quarrels. 
  1648.      LYSISTRATA 
  1649.        It will be an easy task-if only they refrain from mutual 
  1650.    indulgence in masculine love; if they do, I shall know the fact at 
  1651.    once. Now, where is the gentle goddess Peace?  (The goddess, in the 
  1652.    form of a beautiful nude girl is brought in by the Machine.)  Lead 
  1653.    hither the Laconian envoys. But, look you, no roughness or violence; 
  1654.    our husbands always behaved so boorishly. Bring them to me with 
  1655.    smiles, as women should. If any refuse to give you his hand, then take 
  1656.    hold of his tool. Bring up the Athenians too; you may lead them either 
  1657.    way. Laconians, approach; and you, Athenians, on my other side. Now 
  1658.    hearken all! I am but a woman; but I have good common sense; Nature 
  1659.    has endowed me with discriminating judgment, which I have yet 
  1660.    further developed, thanks to the wise teachings of my father and the 
  1661.    elders of the city. First I must bring a reproach against you that 
  1662.    applies equally to both sides. At Olympia, and Thermopylae, and 
  1663.    Delphi, and a score of other places too numerous to mention, you 
  1664.    celebrate before the same altars ceremonies common to all Hellenes; 
  1665.    yet you go cutting each other's throats, and sacking Hellenic 
  1666.    cities, when all the while the barbarian yonder is threatening you! 
  1667.    That is my first point. 
  1668.      MAGISTRATE  (devouring the goddess with his eyes) 
  1669.        Good god, this erection is killing me! 
  1670.      LYSISTRATA 
  1671.        Now it is to you I address myself, Laconians. Have you forgotten 
  1672.    how Periclidas, your own countryman, sat a suppliant before our 
  1673.    altars? How pale he was in his purple robes! He had come to crave an 
  1674.    army of us; it was the time when Messenia was pressing you sore, and 
  1675.    the Sea-god was shaking the earth. Cimon marched to your aid at the 
  1676.    head of four thousand hoplites, and saved Lacedaemon. And, after 
  1677.    such a service as that, you ravage the soil of your benefactors! 
  1678.      MAGISTRATE 
  1679.        They do wrong, very wrong, Lysistrata. 
  1680.      LACONIAN ENVOY 
  1681.        We do wrong, very wrong.  (Looking at the goddess)  Ah! great 
  1682.    gods! what a lovely bottom Peace has! 
  1683.      LYSISTRATA 
  1684.        And now a word to the Athenians. Have you no memory left of how, 
  1685.    in the days when you wore the tunic of slaves, the Laconians came, 
  1686.    spear in hand, and slew a host of Thessalians and partisans of Hippias 
  1687.    the tyrant? They, and they only, fought on your side on that 
  1688.    eventful day; they delivered you from despotism, and thanks to them 
  1689.    our nation could change the short tunic of the slave for the long 
  1690.    cloak of the free man. 
  1691.      LACONIAN ENVOY  (looking at LYSISTRATA) 
  1692.        I have never see a woman of more gracious dignity. 
  1693.      MAGISTRATE  (looking at PEACE) 
  1694.        I have never seen a woman with a finer body! 
  1695.      LYSISTRATA 
  1696.        Bound by such ties of mutual kindness, how can you bear to be at 
  1697.    war? Stop, stay the hateful strife, be reconciled; what hinders you? 
  1698.      LACONIAN ENVOY 
  1699.        We are quite ready, if they will give us back our rampart. 
  1700.      LYSISTRATA 
  1701.        What rampart, my dear man? 
  1702.      LACONIAN ENVOY 
  1703.        Pylos, which we have been asking for and craving for ever so long. 
  1704.      MAGISTRATE 
  1705.        In the Sea-god's name, you shall never have it! 
  1706.      LYSISTRATA 
  1707.        Agree, my friends, agree. 
  1708.      MAGISTRATE 
  1709.        But then what city shall we be able to stir up trouble in? 
  1710.      LYSISTRATA 
  1711.        Ask for another place in exchange. 
  1712.      MAGISTRATE 
  1713.        Ah! that's the ticket! Well, to begin with, give us Echinus, the 
  1714.    Maliac gulf adjoining, and the two legs of Megara. 
  1715.      LACONIAN ENVOY 
  1716.        No, by the Dioscuri, surely not all that, my dear sir. 
  1717.      LYSISTRATA 
  1718.        Come to terms; never make a difficulty of two legs more or less! 
  1719.      MAGISTRATE  (his eye on PEACE) 
  1720.        Well, I'm ready to strip down and get to work right now. 
  1721.                                                (He takes off his mantle.) 
  1722.      LACONIAN ENVOY  (following out this idea) 
  1723.        And I also, to dung it to start with. 
  1724.      LYSISTRATA 
  1725.        That's just what you shall do, once peace is signed. So, if you 
  1726.    really want to make it, go consult your allies about the matter. 
  1727.      MAGISTRATE 
  1728.        What allies, I should like to know? Why, we are all erected; 
  1729.    there's no one who is not mad to be mating. What we all want is to 
  1730.    be in bed with our wives; how should our allies fail to second our 
  1731.    project? 
  1732.      LACONIAN ENVOY 
  1733.        And ours too, for certain sure! 
  1734.      MAGISTRATE 
  1735.        The Carystians first and foremost by the gods! 
  1736.      LYSISTRATA 
  1737.        Well said, indeed! Now go and purify yourselves for entering the 
  1738.    Acropolis, where the women invite you to supper; we will empty our 
  1739.    provision baskets to do you honour. At table, you will exchange 
  1740.    oaths and pledges; then each man will go home with his wife. 
  1741.      MAGISTRATE 
  1742.        Come along then, and as quick as may be. 
  1743.      LACONIAN ENVOY 
  1744.        Lead on; I'm your man. 
  1745.      MAGISTRATE 
  1746.        Quick, quick's the word, say I. 
  1747.                              (They follow LYSISTRATA into the Acropolis.) 
  1748.      CHORUS OF WOMEN  (singing) 
  1749.        Embroidered stuffs, and dainty tunics, and flowing gowns, and 
  1750.    golden ornaments, everything I have, I offer them to you with all my 
  1751.    heart; take them all for your children, for your girls, in case they 
  1752.    are chosen Canephori. I invite you every one to enter, come in and 
  1753.    choose whatever you will; there is nothing so well fastened, you 
  1754.    cannot break the seals, and carry away the contents. Look about you 
  1755.    everywhere. . . you won't find a blessed thing, unless you have 
  1756.    sharper eyes than mine. And if any of you lacks corn to feed his 
  1757.    slaves and his young and numerous family, why, I have a few grains 
  1758.    of wheat at home; let him take what I have to give, a big twelve-pound 
  1759.    loaf included. So let my poorer neighbours all come with bags and 
  1760.    wallets; my man, Manes, shall give them corn; but I warn them not to 
  1761.    come near my door, but-beware the dog! 
  1762.             (Another MAGISTRATE enters, and begins knocking at the gate.) 
  1763.      SECOND MAGISTRATE 
  1764.        I say, you, open the door!  (To the WOMEN)  Go your way, I tell 
  1765.    you.  (As the women sit down in front of the gate)  Why, bless me, 
  1766.    they're sitting down now; I shall have to singe 'em with my torch to 
  1767.    make 'em stir! What impudence! I won't take this. Oh, well, if it's 
  1768.    absolutely necessary, just to please you, we'll have to take the 
  1769.    trouble. 
  1770.      AN ATHENIAN 
  1771.        And I'll share it with you. 
  1772.     
  1773.        (He brandishes the torch he is carrying and the CHORUS OF WOMEN 
  1774.            departs. The CHORUS OF OLD MEN follows shortly after.) 
  1775.     
  1776.      SECOND MAGISTRATE 
  1777.        No, no, you must be off-or I'll tear your hair out, I will; be 
  1778.    off, I say, and don't annoy the Laconian envoys; they're just coming 
  1779.    out from the banquet-ball. 
  1780.      ATHENIAN 
  1781.        Such a merry banquet I've never seen before! The Laconians were 
  1782.    simply charming. After the drink is in, why, we're all wise men, every 
  1783.    one of us. 
  1784.      MAGISTRATE 
  1785.        It's only natural, to be sure, for sober, we're all fools. Take my 
  1786.    advice, my fellow-countrymen, our envoys should always be drunk. We go 
  1787.    to Sparta; we enter the city sober; why, we must be picking a 
  1788.    quarrel directly. We don't understand what they say to us, we 
  1789.    imagine a lot they don't say at all, and we report home all wrong, all 
  1790.    topsy-urvy. But, look you, to-day it's quite different; we're 
  1791.    enchanted whatever happens; instead of Clitagora, they might sing us 
  1792.    Telamon, and we should clap our hands just the same. A perjury or 
  1793.    two into the bargain, why! What does that matter to merry companions 
  1794.    in their cups? (The two CHORUSES return.)  But here they are back 
  1795.    again! Will you begone, you loafing scoundrels. 
  1796.                                              (The CHORUSES retire again.) 
  1797.      ATHENIAN 
  1798.        Ah ha! here's the company coming out already. 
  1799.     
  1800.        (Two choruses, one Laconian and one Athenian, enter, dancing to 
  1801.    the music of flutes; they are followed by the women under the 
  1802.    leadership of LYSISTRATA.) 
  1803.     
  1804.      A LACONIAN 
  1805.        My dear, sweet friend, come, take your flute in hand; I would fain 
  1806.    dance and sing my best in honour of the Athenians and our noble 
  1807.    selves. 
  1808.      ATHENIAN 
  1809.        Yes, take your flute, in the gods'name. What a delight to see 
  1810.    him dance! 
  1811.      LACONIAN  (dancing and singing) 
  1812.        Oh! Mnemosyne! inspire these men, inspire my muse who knows our 
  1813.    exploits and those of the Athenians. With what a god-like ardour did 
  1814.    they swoop down at Artemisium on the ships of the Medes! What a 
  1815.    glorious victory was that! For the soldiers of Leonidas, they were 
  1816.    like fierce boars whetting their tusks. The sweat ran down their 
  1817.    faces, and drenched all their limbs, for verily the Persians were as 
  1818.    many as the sands of the seashore. Oh! Artemis, huntress queen, 
  1819.    whose arrows pierce the denizens of the woods, virgin goddess, be thou 
  1820.    favourable to the peace we here conclude; through thee may our 
  1821.    hearts be long united! May this treaty draw close for ever the bonds 
  1822.    of a happy friendship! No more wiles and stratagems! Aid us, oh! aid 
  1823.    us, maiden huntress! 
  1824.      MAGISTRATE 
  1825.        All is for the best; and now, Laconians, take your wives away home 
  1826.    with you, and you, Athenians, yours. May husband live happily with 
  1827.    wife, and wife with husband. Dance, dance, to celebrate our bliss, and 
  1828.    let us be heedful to avoid like mistakes for the future. 
  1829.      CHORUS OF ATHENIANS  (singing) 
  1830.        Appear, appear, dancers, and the Graces with you! Let us invoke, 
  1831.    one and all, Artemis, and her heavenly brother, gracious Apollo, 
  1832.    patron of the dance, and Dionysus, whose eye darts flame, as he 
  1833.    steps forward surrounded by the Maenad maids, and Zeus, who wields the 
  1834.    flashing lightning, and his august, thrice-blessed spouse, the Queen 
  1835.    of Heaven! These let us invoke, and all the other gods, calling all 
  1836.    the inhabitants of the skies to witness the noble Peace now 
  1837.    concluded under the fond auspices of Aphrodite. Io Paean! Io Paean! 
  1838.    dance, leap, as in honour of a victory won. Euoi! Euoi!  Euai! Euai! 
  1839.      MAGISTRATE 
  1840.        And you, our Laconian guests, sing us a new and inspiring strain! 
  1841.      LACONIAN  (singing) 
  1842.        Leave once more, oh! leave once more the noble height of Taygetus, 
  1843.    oh! Muse of Lacedaemon, and join us in singing the praises of Apollo 
  1844.    of Amyclae, and Athene of the Brazen House, and the gallant twin 
  1845.    sons of Tyndareus, who practise arms on the banks of the Eurotas 
  1846.    river. Haste, haste hither with nimble-footed pace, let us sing 
  1847.    Sparta, the city that delights in choruses divinely sweet and graceful 
  1848.    dances, when our maidens bound lightly by the river side, like 
  1849.    frolicsome fillies, beating the ground with rapid steps and shaking 
  1850.    their long locks in the wind, as Bacchantes wave their wands in the 
  1851.    wild revels of the Wine-god. At their head, oh! chaste and beauteous 
  1852.    goddess, daughter of Leto, Artemis, do thou lead the song and dance. 
  1853.    With a fillet binding thy waving tresses, appear in thy loveliness; 
  1854.    leap like a fawn, strike thy divine hands together to animate the 
  1855.    dance, and aid us to renown the valiant goddess of battles, great 
  1856.    Athene of the Brazen House! 
  1857.                                        (All depart, singing and dancing.) 
  1858.     
  1859.     
  1860.                               THE END 
  1861.    
  1862.